(on mobile device, rotate horizontally) by the diligent swarm of echoes* What’s not to love and what’s it got to do? The A-list of distractions is plugged in the drive. Although it’s programmed disgust and I did it right, all I register is what’s to love. You set out to draw a human face, if I could cough a portrait horribly folk-arted. It’s funny, but my hands still shake even though its my twin with the benign tremor and it’s been an age of behavioral bugs frictioning myselves confounded. I couldn’t do. The curves twitching. Shapes unrecollected. Left from right; couldn’t draw nothing. When I lay me down to sleep the bullseye off, you won’t know me from any Adam else. There’s no betrayal quite like distrusting one’s own dreams. You hear anyone not like you? Not you. What ears are, what mouth is, what empty well you drown. I know how that sounds but how else to say my ears without a search party baiting electric invisibility on forums and channels projected from carbon fiber casings 3D printing what made me? What machine I am the child of, what took it to conceive, what eye in the image I’m modeled. All of us is just me. I cannot screen a dry unknown but nothing can get wet and it’s horror show that’s left. I can’t see you when I look at you, and I only see you when I look at me. Only little more to speak and I’ll say what’s sound is seen. Seen tastes. Smell sights, feel knows, no nose. No, nose, eyes and ears and mouth and I A E & __ O U _____ Y You Why? Y___. ____. ____. ____. ____. [12/22/16 ...] *the poem's title is from an early line in THE INVENTION OF MOREL by Adolpho Bioy Casares translated by Ruth L.C. Simms. (A book I read much later than when I scratched this poem down.)